Усі проекти Crowdin використовують робочий процес за замовчуванням, який включає Переклад -> Коректури -> Етапи завершення за замовчуванням. Розширені робочі процеси дозволяють досягти максимальної якості за рахунок налаштування процесу перекладу відповідно до ваших вимог.
Індивідуальний робочий процес може бути застосований до кожного окремого проекту перекладу або до всіх проектів під вашим обліковим записом. Власний робочий процес дозволить додати додаткові етапи, починаючи від попереднього перекладу при додаванні / оновленні файлів в проекті і закінчуючи фінальними етапами, з обраних кількістю кроків вичитки між ними. Вичитування може включати редагування, внутрішнє коригування, юридична узгодження, контроль якості і т.д.
Ви можете обрати попередній переклад (необов’язково). Цей крок працює на основі вашої пам’яті перекладів або підключених систем машинного перекладу. Як результат, після кожного оновлення вихідних файлів в Crowdin (додані/змінені рядки), буде автоматично запущено попередній переклад. Для увімкнення попереднього перекладу в робочий процес, ознайомтеся з відповідною функцією (пам’ять перекладів або системи машинного перекладу).
Додайте етапи коректури, натиснувшиДодати етап коректури.
Назвіть етапи відповідно до ваших вимог і натисніть Зберегти для застосування змін.
Після завершення конфігурації, ви можете встановити потрібні ролі учасникам вашого проекту.