Crowdin CLI uses a configuration file that contains a description of the resources to manage: files to be uploaded into Crowdin and the locations of the corresponding translations.
Чтобы использовать Crowdin CLI, вы должны сначала сгенерировать файл конфигурации, а затем запустить инструмент. By default, Crowdin CLI looks for a configuration file named crowdin.yml (so you don’t have to specify the file name unless it’s different from crowdin.yml).
Для создания файла конфигурации выполните следующую команду:
$ crowdin init
A valid Crowdin CLI configuration file has the following structure, so please make sure that you fill out all the needed information:
A typical configuration file looks similar to the following:
"project_id": "projectId" #open project settings and go to API section
"api_token": "personal-access-token" #open profile settings and go to API & SSO > New Token > create Token
"base_path": "/project-base-path"
"base_url": "https://crowdin.com"
"preserve_hierarchy": true
"files": [
{
"source": "/locale/en/folder1/[0-2].txt", #source files filter
"translation": "/locale/%two_letters_code%/folder1/%original_file_name%" #where translations are stored
},
{
"source": "/locale/en/folder2/[0-2].txt",
"translation": "/locale/%two_letters_code%/folder2/%original_file_name%"
}
]
Чтобы запустить этот файл конфигурации и загрузить исходные файлы на Crowdin, стоит всего лишь выполнить команду:
$ crowdin upload sources
Get translations from Crowdin and put them in the right locations:
$ crowdin download
Вы можете загрузить учетные данные API из переменной окружения, например:
"project_id_env": "CROWDIN_PROJECT_ID"
"api_token_env": "CROWDIN_PERSONAL_TOKEN"
"base_path_env": "CROWDIN_BASE_PATH"
"base_url_env": "CROWDIN_BASE_URL"
If mixed, api_token and project_id are prioritized:
"project_id_env": "CROWDIN_PROJECT_ID" # Low priority
"api_token_env": "CROWDIN_PERSONAL_TOKEN" # Low priority
"base_path_env": "CROWDIN_BASE_PATH" # Low priority
"base_url_env": "CROWDIN_BASE_PATH" # Low priority
"project_id": "projectId" # High priority
"api_token": "personal-access-token" # High priority
"base_path": "/project-base-path" # High priority
"base_url": "https://crowdin.com" # High priority
The crowdin.yml file contains a description of the resources to manage and API credentials (project_id, api_token, base_path, base_url). Это означает, что небезопасно, помещать этот файл в репозиторий кода, так как ключ API будет доступен другим пользователям. Crowdin CLI supports 2 types of configuration files:
Если вам нужно запустить команду с пользовательскими учетными данными (например, upload sources
) то выполните следующую команду:
$ crowdin upload sources --identity 'path-to-user-credentials-file'
Но если файл пользовательских учетных данных находится в $HOME/.crowdin.yml, вы можете просто запустить:
$ crowdin upload sources
Приведенный выше пример конфигурации имеет атрибуты ‘source’ и ‘translation’, которые содержат стандартные постановочные знаки (также известные как универсальные шаблоны) для упрощения работы с несколькими файлами.
Вот шаблоны, которые вы можете использовать:
* (asterisk)
Represents any character in file or directory name. If you specify a “*.json” it will include all files like “messages.json”, “about_us.json” and anything that ends with “.json”.
** (doubled asterisk)
Совпадает с любой строчкой рекурсивно (включая подпапки). Note that you can use ** in both source and translation patterns. When using ** in the translation pattern, it will always contain sub-path from source for a certain file. For example, you can use source: ‘/en/**/*.po’ to upload all *.po files to Crowdin recursively. The translation pattern will be ‘/%two_letters_code%/**/%original_file_name%’.
? (воспросительный знак)
Соответствует любому одному символу.
[set]
Matches any single character in a set. Behaves exactly like character sets in Regexp, including set negation ([^a-z]).
\ (Обратный слэш)
Экранирует следующий метасимвол.
В crowdin cli можно использовать следующие заполнители для внесения соответствующих переменных в результирующее имя файла:
Название | Описание |
---|---|
%language% | Language name (e.g., Ukrainian) |
%two_letters_code% | Language code ISO 639-1 (e.g., uk) |
%three_letters_code% | Language code ISO 639-2/T (e.g., ukr) |
%locale% | Locale (e.g., uk-UA) |
%locale_with_underscore% | Locale (e.g., uk_UA) |
%original_file_name% | Исходное имя файла |
%android_code% | Идентификатор языка в Android используемый в названиях «values-» директорий |
%osx_code% | Локаль OS X, используемая для названий *.lproj" директорий |
%original_path% | Используйте имена родительских папок в проекте Crowdin для создания пути к файлу в полученном пакете |
%file_extension% | Исходное расширение файла |
%file_name% | Имя файла без расширения |
Вы также можете указать полный путь к файлам в архиве, поставив косую черту (/) в начале шаблона.
Шаблон translation
может выглядеть следующим образом: “/locale/%two_letters_code%/LC_MESSAGES/%original_file_name%”.
Структура файлов и папок на локальном компьютере:
- base_path | |-- folder | | | |-- 1.xml | |-- 1.txt | |-- 123.txt | |-- 123_test.txt | |-- a.txt | |-- a1.txt | |-- crowdin?test.txt | |-- crowdin_test.txt | |-- 1.xml |-- 1.txt |-- 123.txt |-- 123_test.txt |-- a.txt |-- a1.txt |-- crowdin?test.txt |-- crowdin_test.txt |-- 3.txt
Example 1. Usage of wildcards in the source path:
#........конфигурация вашего проекта........
"files": [
{
"source": "/**/?[0-9].txt", #upload a1.txt, folder/a1.txt
"translation": "/**/%two_letters_code%_%original_file_name%"
},
{
"source": "/**/*\\?*.txt", #upload crowdin?test.txt, folder/crowdin?test.txt
"translation": "/**/%two_letters_code%_%original_file_name%"
},
{
"source": "/**/[^0-2].txt", #upload 3.txt, folder/3.txt, a.txt, folder/a.txt (ignore 1.txt, folder/1.txt)
"translation": "/**/%two_letters_code%_%original_file_name%"
}
]
Example 2. Usage of wildcards for ignoring files:
#........конфигурация вашего проекта........
"files": [
{
"source": "/**/*.*", #upload all files that the base_path contains
"translation": "/**/%two_letters_code%_%original_file_name%",
"ignore": [
"/**/%two_letters_code%_%original_file_name%", #ignore the translated files
"/**/?.txt", #ignore 1.txt, a.txt, folder/1.txt, folder/a.txt
"/**/[0-9].txt", #ignore 1.txt, folder/1.txt
"/**/*\\?*.txt", #ignore crowdin?test.txt, folder/crowdin?test.txt
"/**/[0-9][0-9][0-9].txt", #ignore 123.txt , folder/123.txt
"/**/[0-9]*_*.txt" #ignore 123_test.txt, folder/123_test.txt
]
}
]
Часто программные проекты имеют собственные имена для каталогов локали. Crowdin allows you to map your own languages to be recognizable in your projects.
Предположим, папки с вашими локалями называются ‘en’, ‘uk’, ‘fr’, ‘de’. Все они могут быть представлены заполнителем %two_letters_code%. В то же время у вас имеется папка ‘zh_CH’. You can also override language codes for other placeholders like %android_code%, %locale%, etc.
To make it work with Crowdin without changes in your project, you can set up Language Mapping via UI.
To set up Language Mapping, follow these steps:
Если вам нужно переименовать файл с переводами после экспорта, это легко сделать с помощью параметра ` translation_replace`.
For example, if the file is named “en_strings.po” it can be renamed to “strings.po”. Для этого добавьте новый параметр (на том же уровне, что и параметр перевода) в файл конфигурации (crowdin.yml):
"files": [
{
"source": "/locale/**/en_*.po",
"translation": "/locale/**/%two_letters_code%_%original_file_name%",
"translation_replace": {
"en_": ""
}
}
]
В этом случае «_en» будет просто удален из имени файла.
From time to time there are files and directories you don’t need to translate in Crowdin. In such cases, local per-file rules can be added to the config file in your project.
"files": [
{
"source": "/**/*.properties",
"translation": "/**/%file_name%_%two_letters_code%.%file_extension%",
"ignore": [
"/test/file.properties",
"/example.properties"
]
},
{
"source": "/locale/en/**/*.po",
"translation": "/locale/%two_letters_code%/**/%original_file_name%",
"ignore": [
"/locale/en/templates",
"/locale/en/workflow"
]
}
]
If a CSV or XLS/XLSX file contains the translations for all target languages, you should specify appropriate language codes in the scheme.
Пример файла CSV:
identifier,source_phrase,context,Ukrainian,Russian,French ident1,Source 1,Context 1,,, ident2,Source 2,Context 2,,, ident3,Source 3,Context 3,,,
Пример файла конфигурации:
"files": [
{
"source": "multicolumn.csv",
"translation": "multicolumn.csv",
"first_line_contains_header": true,
"scheme": "identifier,source_phrase,context,uk,ru,fr"
}
]
If your CSV or XLS/XLSX file contains columns that should be skipped on import, use none
for such columns in the scheme, for example:
"scheme" : "identifier,source_phrase,context,uk,none,ru,none,fr"
To form the scheme for your CSV or XLS/XLSX file, use the following constants:
identifier
– Column contains string identifiers. source_phrase
– Column contains source strings. source_or_translation
– Column contains source strings, but the same column will be filled with translations when the file is exported. When uploading existing translations, the values from this column will be used as translations. translation
– Column contains translations. context
– Column contains comments or context information for the source strings. max_length
– Column contains max.length limit values for the translations of the strings. labels
– Column contains labels for the source strings. none
– Column that will be skipped on import.
"preserve_hierarchy": true
Example of the configuration file using the preserve_hierarchy
option:
"project_id": "projectId" #open project settings and go to API section
"api_token": "personal-access-token" #open profile settings and go to API & SSO > New Token > create Token
"base_path": "/project-base-path"
"base_url": "https://crowdin.com"
"preserve_hierarchy": true
"files": [
{
"source": "/locale/en/**/*.po",
"translation": "/locale/%two_letters_code%/**/%original_file_name%"
}
]
By default, directories that do not contain any files for translation will not be created in Crowdin. For example:
- locale | |-- en | |-- foo.po |-- bar.po
По умолчанию файлы проекта будут представлены в Crowdin следующим образом:
- foo.po
- bar.po
С использованием параметра preserve_hierarchy
структура файлов в Crowdin будет следующей:
- en | |-- foo.po |-- bar.po
This feature adds support for 2 optional parameters in the yml file section: dest
and type
. Это как правило полезно для некоторых проектов, где загруженные имена должны отличаться от Crowdin, но он мог определить тип правильно. Параметр Dest
позволяет задать имя файла в Crowdin.
dest
parameter only works for single files, and if you use it, the configuration file should also include the preserve_hierarchy
parameter with true value.Пример конфигурационного файла с обоими параметрами:
"project_id": "projectId" #open project settings and go to API section
"api_token": "personal-access-token" #open profile settings and go to API & SSO > New Token > create Token
"base_path": "/project-base-path"
"base_url": "https://crowdin.com"
"preserve_hierarchy": true
"files": [
{
"source": "/conf/messages",
"dest": "/messages.properties",
"translation": "/conf/messages.%two_letters_code%",
"type": "properties"
},
{
"source": "/app/strings.xml",
"dest": "/strings.xml",
"translation": "/res/values-%android_code%/%original_file_name%",
"type": "properties"
}
]
The parameter update_option
is optional. If it is not set, translations for changed strings will be lost. Useful for typo fixes and minor changes in source strings.
В зависимости от значения update_option
используется для сохранения переводов и сохранения/удаления утверждений переводов и изменённых строк во время обновления файла.
Используйте следующие значения:
Пример конфигурационного файла с использованием параметра update_option:</p>
"project_id": "projectId" #open project settings and go to API section
"api_token": "personal-access-token" #open profile settings and go to API & SSO > New Token > create Token
"base_path": "/project-base-path"
"base_url": "https://crowdin.com"
"files": [
{
"source": "/*.csv",
"translation": "/%three_letters_code%/%file_name%.csv",
"first_line_contains_header": true,
"scheme": "identifier,source_phrase,translation,context",
"update_option": "update_as_unapproved"
},
{
"source": "/**/*.xlsx",
"translation": "/%three_letters_code%/folder/%file_name%.xlsx",
"update_option": "update_without_changes"
}
]
The command upload translations uploads existing translations to Crowdin. If no options specified, the uploaded translations will not be imported even if they are equal with the source strings and will not be approved.
Используйте следующие значения:
To configure the preferred export behavior for each file group, you may use the following export options:
skip_untranslated_strings
– Only translated strings will be included in the exported translation files. skip_untranslated_files
– Only translated files will be included in the exported translation archive. export_only_approved
– Only texts that are both translated and approved will be included in the exported translation files.
Example of the configuration file with the export options:
"project_id": "projectId" #open project settings and go to API section
"api_token": "personal-access-token" #open profile settings and go to API & SSO > New Token > create Token
"base_path": "/project-base-path"
"base_url": "https://api.crowdin.com"
"preserve_hierarchy": true
"files": [
{
"source": "/locale/en/**/*.po",
"translation": "/locale/%two_letters_code%/**/%original_file_name%",
"skip_untranslated_strings": true
},
{
"source": "/locale/en/**/*.json",
"translation": "/locale/%two_letters_code%/**/%original_file_name%",
"skip_untranslated_files": true
},
{
"source": "/locale/en/**/*.yml",
"translation": "/locale/%two_letters_code%/**/%original_file_name%",
"export_only_approved": true
}
]
translate_content необязательный | булево | Defines whether to translate texts placed inside the tags. Acceptable values are: 0 or 1. Значение по умолчанию 1. |
translate_attributes необязательный | булево | Defines whether to translate tags' attributes. Acceptable values are: 0 or 1. Значение по умолчанию 1. |
content_segmentation необязательный | булево | Defines whether to split long texts into smaller text segments. Acceptable values are: 0 or 1. Значение по умолчанию 1. Важно! Эта опция отключает возможность загружать существующие переводы для файлов XML, когда включена. |
translatable_elements необязательный | массив | Это массив строк, где каждый элемент является элементом XPath для DOM, который должен быть импортирован. Пример пути: /path/to/node or /path/to/attribute[@attr] Внимание! Если задан, параметры translate_content и translate_attributes не учитываются при импорте. |
Пример конфигурационного файла с дополнительными параметрами:
"project_id": "projectId" #open project settings and go to API section
"api_token": "personal-access-token" #open profile settings and go to API & SSO > New Token > create Token
"base_path": "/project-base-path"
"base_url": "https://crowdin.com"
"files": [
{
"source": "/app/sample1.xml",
"translation": "/app/%locale%/%original_file_name%",
"translate_attributes": 1,
"translate_content": 0
},
{
"source": "/app/sample2.xml",
"translation": "/app/%locale%/%original_file_name%",
"translatable_elements": [
"/content/text", # translatable texts are stored in 'text' nodes of parent node 'content'
"/content/text[@value]" # translatable texts are stored in 'value' attribute of 'text' nodes
]
}
]
Определяет, будет ли одинарная кавычка экранирована другой одинарной кавычкой или обратным слешем в экспортированных переводах. You can add escape_quotes
per-file option. Допустимые значения: 0, 1, 2, 3. Значение по умолчанию 3.
Используйте следующие значения:
Escape special characters
Defines whether any special characters (=, :, ! и #) обратной косой чертой в экспортированных переводах. Вы можете добавить параметр escape_special_characters
для каждого файла.
Acceptable values are: 0, 1. Значение по умолчанию 1.
Пример конфигурационного файла:
"project_id": "projectId" #open project settings and go to API section
"api_token": "personal-access-token" #open profile settings and go to API & SSO > New Token > create Token
"base_path": "/project-base-path"
"base_url": "https://crowdin.com"
"files": [
{
"source": "/en/strings.properties",
"translation": "/%two_letters_code%/%original_file_name%",
"escape_quotes": 1,
"translate_content": 0,
"escape_special_characters": 0
}
]
"project_id": "projectId" #open project settings and go to API section
"api_token": "personal-access-token" #open profile settings and go to API & SSO > New Token > create Token
"base_path": "/project-base-path"
"base_url": "https://crowdin.com"
"files": [
{
"source": "/*.csv",
"translation": "/%two_letters_code%/%original_file_name%",
# Specifies whether first line should be imported or it contains columns headers
"first_line_contains_header": true,
# used only when uploading CSV file to define data columns mapping
"scheme": "identifier,source_phrase,translation,context,max_length"
}
]
"project_id": "projectId" #open project settings and go to API section
"api_token": "personal-access-token" #open profile settings and go to API & SSO > New Token > create Token
"base_path": "/project-base-path"
"base_url": "https://crowdin.com"
"files" : [
{
"source" : "/locale/en/**/*.po",
"translation" : "/locale/%two_letters_code%/LC_MESSAGES/%original_file_name%",
"languages_mapping" : {
"two_letters_code" : {
"zh-CN" : "zh_CH",
"fr-QC": "fr"
}
}
}
]
"project_id": "projectId" #open project settings and go to API section
"api_token": "personal-access-token" #open profile settings and go to API & SSO > New Token > create Token
"base_path": "/project-base-path"
"base_url": "https://crowdin.com"
"files" : [
{
"source" : "/res/values/*.xml",
"translation" : "/res/values-%android_code%/%original_file_name%",
"languages_mapping" : {
"android_code" : {
"de" : "de",
"ru" : "ru"
}
}
}
]
Интеграция VCS требует того же файла конфигурации, что и инструмент CLI, то есть поддерживается та же структура. Единственное отличие состоит в том, что учетные данные проекта не должны храниться в заголовке файла по соображениям безопасности. Также можно использовать два дополнительных параметра.
Each time translations are committed the default message is shown “New translations {fileName} ({languageName})”. You can use commit_message
parameter to add Git tags (e.g. to skip builds).
Пример:
"base_path": "/project-base-path"
"commit_message": "[ci skip]"
"files": [
{
"source" : "/resources/en/*.json",
"translation" : "/resources/%two_letters_code%/%original_file_name%"
}
]
To replace the default commit message, use append_commit_message
parameter with the value false. Вы также можете добавить два необязательных заполнителя: %original_file_name% и %language% чтобы использовать переменные имя файла и язык соответственно.
Пример:
"commit_message": "Fix: New translations %original_file_name% from Crowdin"
"append_commit_message": false
"files": [
{
"source" : "/resources/en/*.json",
"translation" : "/resources/%two_letters_code%/%original_file_name%"
}
]
By default, all the languages are exported. If you need to export some specific languages, use export_languages
parameter to specify them.
Пример:
"base_path": "/project-base-path"
"export_languages": [
"ru",
"uk",
"ja"
]
"files": [
{
"source" : "/resources/en/*.json",
"translation" : "/resources/%two_letters_code%/%original_file_name%"
}
]
To add existing or new labels to the source strings, use the labels
parameter. Labels will be added to the source strings only during the initial upload to the Crowdin project.
The strings uploaded to the Crowdin project before the use of the labels
parameter won’t be labeled. If you remove the label added during the initial upload directly in Crowdin, it won’t be re-added on the next syncs.
The label names can contain any characters except “,
”.
Пример:
"base_path": "/project-base-path"
"files": [
{
"source" : "/resources/en/*.json",
"translation" : "/resources/%two_letters_code%/%original_file_name%",
"labels" : [
"android",
"emails"
]
}
]
Read more about Labels.
There are cases when it’s necessary to use VCS integration and CLI for one project. Mostly, in this kind of situation, you’d need to have two separate configuration files, one for VCS integration and another for CLI. However, there is a possibility to use a single configuration file for both cases.
Since the VCS integration configuration file doesn’t contain project_id
and api_token
credentials that are required for CLI, you can pass them directly in the command using the following parameters: -i/--project-id
, -T/--token
. Alternatively, you may use environment variables for this purpose.
As a result, your command for downloading translations via CLI will look like the following:
$ crowdin download -i {your-project-id} -T {your-token}
Need help working with Crowdin CLI or have any questions? Contact Support Team.