msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-03 10:09+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
# : exemplo de frase simples
msgid "Texto para tradução" msgstr ""
# . exemplo com frase traduzida
msgid "Texto para tradução" msgstr "Frase traduzida"
# , frase longa com nova linha
msgid "" "Frse muito longa.\n" "Frase ainda mais longa" msgstr "" "traducao\n" "traducao_2"
# : plurais
# , frase com formas plurais
msgid "Tempo: %1 segundo" msgid_plural "Tempo: %1 segundos" msgstr[0] "Czas: %1 sekunda" msgstr[1] "Czas: %1 sekundy" msgstr[2] "Czas: %1 sekund"
O texto de origem será retirado do nó msgstr:
"X-Crowdin-SourceKey: msgstr\n"
Comentário para a frase que pode ser indicada pelos seguintes caracteres: # #: #. #, #| #~
# : comentário para a frase
msgid "Texto para tradução" msgstr ""
msgid "Tempo: %1 segundo" msgid_plural "Tempo: %1 segundos" msgstr[0] "Czas: %1 sekunda" msgstr[1] "Czas: %1 sekundy" msgstr[2] "Czas: %1 sekund"