All Crowdin projects use Default Workflow which includes Translation -> Proofreading -> Completion stages by default. La funzione Flusso di Lavoro Avanzato da la possibilità di assicurare la maggiore qualità di traduzione possibile e di personalizzare il processo di traduzione in base ai tuoi bisogni.
Il flusso di lavoro individuale potrebbe essere applicato ad ogni progetto di traduzione separato o a tutti i progetti a livello del profilo. Creare il flusso di lavoro abilita il passaggio delle stringhe per molte fasi che iniziano da una pre-traduzione e finiscono con una fase di completamento, con il numero preferito di fasi di Proofreading in mezzo. Il Proofreading può includere la modifica, la revisione interna, l’approvazione legale, QA, etc.
Puoi scegliere la fase di pre-traduzione (opzionale). Funziona con la tua Memoria di Traduzione o coi Motori di Traduzione Automatica. Questa fase esegue una pre-traduzione automatica, ogni volta che i tuoi file sono caricati in Crowdin (stringhe aggiunte o modificate). Per attivare la pre-traduzione al tuo flusso di lavoro, seleziona la funzionalità appropriata (Memoria di Traduzione o Motori Automatici).
Aggiungi i passaggi di revisione cliccando Aggiungi Passaggio di Revisione.
Rinomina le tue fasi di Proofreading e clicca il pulsante Salva per applicare le modifiche.
Una volta che tutto è configurato, puoi impostare i ruoli preferiti ai partecipanti al tuo progetto.