Fájlok kezelése

A legtöbb esetben, a fájlkezelés a Projekt beállítások, Fájlok lapon történik.

Fájlok rangsorolása

Ha vannak olyan fájlok, amelyek mások előtti fordítást igényelnek, elsőbbséget adhat nekik. Az egyik ilyen fájl mellett a nyíl ikonra kattintva módosíthatja a prioritást (alacsony, normál, magas).

Extra címek hozzáadása a fájlokhoz

A feltöltés után a fordítóknak a fájlokhoz leíróbb címeket adhat. Ehhez kattintson duplán a szükséges fájlra, és állítson be egy megfelelő címet.
Ne feledje, hogy ez a cím csak a Crowdin felhasználói felületén jelenik meg, és nem nevezi át a tényleges fájlt.

Folyamat ellenőrzése

Ellenőrizheti az egyes fájlok fordítását és jóváhagyási előrehaladását. Először válasszon ki egy szükséges ágat, mappát vagy fájlt. Ezután kattintson a jobb egérgombbal, és válassza a Előrehaladottság lehetőséget. Ha szeretné megtudni, hogy hány szót fordítottak le és hagytak jóvá, menjen az előrehaladás vonal fölé. A kiválasztott fájl Szerkesztőben való megnyitásához kattintson a kívánt nyelvre.

Fájlok átnevezése

A fájl nevének megváltoztatásához kattintson a három pont gombra a szükséges fájl mellett, majd kattintson az Átnevezés lehetőségre.

Forrásfájlok frissítése

Abban az esetben, ha a forrásfájlokhoz új karakterláncokat adott hozzá, frissítse azokat annak érdekében, hogy az újonnan hozzáadott karakterláncok a fordítók számára láthatók legyenek. Kattintson a Frissítésre és válassza ki az új fájlt.

Ha a forrásszövegek egy része módosult, a rendszer egy párbeszédet jelenít meg ezen karakterláncok listájával. Kiválaszthatja, hogy a meglévő fordítások közül melyeket szeretné változtatások vagy törlés nélkül meghagyni, illetve, hogy szeretné-e megtartani vagy eltávolítani a jóváhagyásokat.

Korábbi verziók visszaállítása

Minden egyes alkalommal, amikor frissíti a forrásfájlt, egy új revízió jön létre. A fájl korábbi verziójának visszaállításához, kattintson a fájl melletti Revízió oszlopban lévő számra. Válassza ki a fájl visszaállításának kívánt dátumát, majd kattintson a Visszaállításra.

Fájlok exportálási beállításai

Adja meg a fájlnevet, vagy a teljes elérési útvonalat a létrehozandó archívumban, használja a helyőrzőket az exportált tartalom szerkezetének megadására.

Például a Resources.resx forrásfájl átnevezhető Resources.uk-UA.resx-re, mielőtt az alkalmazásba integrálná. Ehhez állítsa be az Eredményül kapott fájl neve exportáláskor lehetőséget a következőre: Resources.%locale%.resx.

Nyelvkódok az exportálási beállításokban

Abban az esetben, ha a projektet ugyanannak a nyelvnek több nyelvjárásra is lefordítja, akkor nem ajánlott a %two_letters_code%, %three_letters_code% helyőrzőt használni. A nyelv és dialektusai ugyanazt a nyelvkódot használhatják, ezért az exportálás során ez a fájl kihagyásra kerül.

Karakterláncok kezelése

Ha egyes karakterláncok olyan adatokat tartalmaznak, amelyeket nem kell lefordítani (pl. helyőrzők, egyéb entitások) elrejtheti őket a fordítók elől. Ehhez:

  1. Menjen a Projekt Beállítások, Karakterláncok lapra
  2. Válassza ki a kívánt karakterláncokat
  3. Kattintson az Elrejt gombra

Ezenkívül lehetőség van a szövegkörnyezet hozzáadására, a forrásszöveg szerkesztésére (csak a *.CSV fájlok esetén), és beállítani a fordítás maximális hosszát.
A fordítási korlátok túllépése után a rendszer értesíti a hozzájárulót, hogy a fordításnak rövidebbnek kell lennie.

Lásd még

Hasznos volt ez a cikk?