PO Gettext

  • Fájlkiterjesztés: *.po / *.pot
  • Honosítás típusa: “gettext”
  • Többes szám: igen
  • Leírás: igen
  • Fordítások feltöltése: igen
  • Egyéni attribútumok: igen

Minta fájl

 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-03 10:09+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"

# : egyszerű karakterlánc minta

msgid "Text for translation" msgstr ""

# . minta lefordított karakterlánccal

msgid "Text for translation" msgstr "Translated string"

# , hosszú karakterlánc új sorral

msgid "" "Very long string.\n" "Even longer string" msgstr "" "translation\n" "translation_2"

# : többes szám

# , karakterlánc többes számmal

msgid "Time: %1 second" msgid_plural "Time: %1 seconds" msgstr[0] "Czas: %1 sekunda" msgstr[1] "Czas: %1 sekundy" msgstr[2] "Czas: %1 sekund" 

Egyéni attribútumok

A forrásszöveg a msgstr csomópontból származik:

 "X-Crowdin-SourceKey: msgstr\n" 

Megjegyzés

A karakterláncra vonatkozó megjegyzést a következő karakterek jelezhetik: # #: #. #, #| #~

# : megjegyzés a karakterlánchoz

msgid "Text for translation" msgstr "" 

Többes szám

 msgid "Time: %1 second" msgid_plural "Time: %1 seconds" msgstr[0] "Czas: %1 sekunda" msgstr[1] "Czas: %1 sekundy" msgstr[2] "Czas: %1 sekund" 

Lásd még

Hasznos volt ez a cikk?