Når et nyt projekt oprettes i Crowdin, tildeles det automatisk Standardarbejdsgang af systemet. Standardarbejdsgangen består af flg. trin: Fil-upload > Oversættelse > Korrekturlæsning > Færdiggørelse. Funktionen Avanceret Arbejdsgang gør det muligt at sikre den højest mulige oversættelseskvalitet. Den giver også en række tilpasningsmuligheder, vha. hvilke man kan skræddersy projektarbejdsgangen jf. egne præferencer.
Man kan oprette og anvende den individuelle arbejdsgang til hvert enkelte oversættelsesprojekt eller alle projekter oprettet under ens konto. Vha. Avanceret Arbejdsgang dirigerer man sine strenge gennem flere faser, som udover standardfaserne kan omfatte Præoversættelse via TM og MT sammen med det ønskede antal Korrekturlæsningstrin. Korrekturlæsning kan omfatte redigering, intern revision, juridisk godkendelse, QA mv.
Følg disse trin for at tilføje en tilpasset arbejdsgang:
Ved opsætning af en ny arbejdsgang kan Præoversættelsestrinnet tilføjes enten via Oversættelseshukommelse, Maskinoversættelse eller begge. Dette trin udløser automatisk præoversættelse, hver gang kildeindholdet opdateres (strenge tilføjes/ændres) i Crowdin.
Vælg de respektive indstillinger (Oversættelseshukommelse eller Maskinoversættelse) for at tilføje Præoversættelsestrinnet til arbejdsgangen. Klik på for at åbne indstillingerne for Oversættelseshukommelses- eller Maskinoversættelsesmotoren.
Klik på Tilføj Korrekturlæsning for at tilføje yderligere korrekturlæsningstrin. Så mange korrekturlæsningstrin som ønsket kan tilføjes.
Navngiv de ekstra korrekturlæsningstrin og klik på Gem.
Når den nye arbejdsgang er tildelt projektet, kan de foretrukne projektdeltagerroller opsættes på fanen Medlemmer.