志愿译者简介

想要帮助翻译您最喜欢的网站或应用程序应该从哪里开始? 请参阅下面的说明以获取一些有用的信息。

什么是众包

众包(Crowdsourcing)是一种让社区参与到一个共同目标中的方法 – 以志愿者的身份将产品翻译成各种目标语言。 作为志愿译者,您可以用 Crowdin 帮助组织实现本地化。

账户配置

如果您尚未在 Crowdin 注册,您可以使用您的电子邮件创建一个帐户,或者借助社交媒体个人资料(Google、Facebook、Twitter)、GitHub 或 GitLab 个人资料进行注册。

点击右上角的个人资料图片,然后选择设置以访问您的帐户设置。 使用帐户设置,您可以查看和管理您的个人信息、个人资料安全、通知、定义首选语言等。

加入翻译项目

在 Crowdin 中,有多种方法可以找到可以贡献的项目:

  • 使用直接项目 URL
  • 如果您想要为某个特定的公开项目做出贡献并且知道其名称,请使用个人资料页面标题中的搜索字段寻找项目
  • 如果您想应用特定的过滤选项(例如目标语言、平台等)来查找公开项目,请使用高级搜索 高级搜索

探索您的工作区

找到并打开所需项目后,您可以访问以下选项卡:

  • 仪表板 – 包含项目语言列表、主要项目详细信息和项目管理员列表。 项目主页 点击所需语言以访问要翻译的文件。 您也可以使用 翻译全部 按钮一次访问所有项目字符串。
    注意:某些项目可能拥有权限才能访问。 点击加入提交特定语言的访问请求,并等待项目管理员确认。

    加入项目语言 您可以在个人资料页面上查看您加入的所有项目。 个人资料

  • 任务 – 包含分配给您的任务列表(如果有)的页面。 任务

  • 报告 – 您可以在此页面查看项目状态并查看项目的主要成员。 众包项目通常不会对翻译提供经济回报。 因此,您可以使用我的贡献报告查看您翻译和校对的字符串总量,而无需设置费率。

    阅读有关用户报告的更多信息。 报告

  • 活动 – 显示所有项目活动的页面。 例如评论、新加入的用户、被翻译和校对的字符串。 活动

  • 讨论 – 包含与项目相关的对话的页面。 您可以参与现有的讨论,或者根据需要创建新主题。 讨论

在编辑器中工作

所有的翻译主要在编辑器中完成,编辑器有四个主要部分,如下所示。

编辑器部分

下面您可以查看这些部分的速览。

阅读有关在线编辑器的更多信息。

第一部分(左侧边栏)

在左侧部分,您将看到要翻译的字符串列表。 字符串是指单个字词、表达式或句子的文本元素。 其中一些可能有替换标记({0}、{1} 或 %1)或 ICU 消息语法元素。 要使用这些字符串,您应该复制源字符串并只翻译真正的单词。

第二部分(中上部区域)

中上部分是主要工作区域,源字符串位于顶部,翻译部分位于下方。 字符串的语境显示在源字符串的正下方。 如有必要,您可以从这里向项目管理员请求获取语境信息。 在翻译窗口中,您还可以看到译文限制的最大长度,以防超出限制。

第三部分(中下部区域)

此部分包含您可以使用的所有资源和以前的译文:

  • 其他项目成员的译文
  • 翻译记忆(TM)译文
  • 机器翻译 (MT) 引擎译文
  • 其他语言的译文

第四部分(右侧边栏)

您可以使用此部分与其他项目成员讨论源字符串的含义或其他相关问题。 您可以提及您想要联系的特定人员或创建与该字符串相关的问题。

主菜单

左上角的主菜单允许您切换翻译文件、更改翻译语言、联系管理员以及配置编辑器视图。

主菜单

键盘快捷键

点击右上角的 查看可用键盘快捷键列表。 它们将帮助您更快地在编辑器中完成操作,而无需使用鼠标、触控板或其他输入设备。

大多数快捷键都可以自定义。 点击所需的按键组合,然后使用您的键盘更改它。

审阅视图

使用审阅编辑器视图,您可以轻松地为其他项目成员连续做出的多个最佳翻译进行投票。

点击左上角的主菜单 ,然后选择 视图 > 审阅视图

若要投票,请点击加号 (如果您喜欢该译文)或减号 (如果译文似乎不正确)。 获得最多正面投票的译文将出现在该字符串所有可用译文的顶部。

审阅视图

另请参阅

本文是否有帮助?